Форум переносится на http://f.zakat.ru/

форум друзей сайта Zakat.ru - Показать сообщение отдельно - Сказки про всех-всех-всех
Показать сообщение отдельно
Старый 20-09-2005, 01:14 AM   #50
Тина
Кошка хотела крылья, она хотела попробовать летучую мышь...
 
Аватар для Тина
 
Регистрация: Jan 2005
Адрес: Я где-то рядом
Сообщения: 6,881
Тина Обычная репутация
По умолчанию Сказка про Квазимодо-звонаря, удалого горбуна

Действующие лица — извольте умилиться!

Звонарь Квазимодо — подобного урода ещё не создавала матушка-природа. Разве ж он виноват, что хром и горбат, ведь у парня ж душа — не душа, а клад!

Феб Шатопер, капитан стрелков — злая сатира на всех мужиков. Естественно, военный, красивый, здоровенный, при шпаге и мундире, да жаль, не при отдельной квартире.

Эсмеральда, цыганка, гитана, зингара — всё в лучших традициях восточного базара. Поёт, пляшет, спицами вяжет, крестом вышивает — везде успевает. А наружность у ей — не сыскать красивей!

Флёр-де-Лис, капитанова невеста — девица совсем из другого теста, благородного происхожденья и примерного поведенья, словом, как в песне — не девочка, а виденье.

Эсмеральдин сожитель, Гренгуар-трубадур — зарифмует в два счета "тужур" и "лямур". При этом, что любопытно, обожает парнокопытных.

Священник Фролло Клод - кто его разберёт, одни говорят, моральный урод, другие — напротив, тонкая натура, куда, мол, глядела Эсмеральда-дура. А куда Эсмеральда глядела — разберёмся по ходу дела.

Часть первая.

Гренгуар:

В некотором царстве, в некотором государстве - впрочем, чуть поближе, в городе Париже, это, если по карте, левее и ниже, в столице, стал быть, духОв и моды, жил-поживал звонарь Квазимодо. Работа у парня — не сыщешь прикольней: на самой престижной столичной колокольне! Ещё населенье глаза не продрало, а он уже звонит во что попало, да так, что глухому не покажется мало. Спервоначалу населенье ворчало, ну да, как говорится, лиха беда начало - потом попривыкло и даже скучало, ежели без звона рассвет встречало. Одна лишь беда звонаря удручала — женская половина его не замечала. Конечно, он — не Ален Делон, не слыхал ни про мыло, ни про одеколон. Дык не в одеколоне же счастье — главное к женщине проявить участье. Подумаешь, горбат — зато душой богат!

Подумаешь, хромает — зато всё понимает, вздыхает, кивает — словом, сопереживает. Так нет же, блин, до сих пор один — "Выхода нет", как спел бы "Сплин". Один священник Клод утешит и поймёт — сам который год в одиночестве живёт. Да вот, он, кстати, сюда идёт — прогонять от собора кочевой народ.

Фролло:
Это что за гадкий сброд
Здесь собрался у ворот,
И молитвой насладиться
Парижанам не дает?
Господин де Шатопер,
Я противник крайних мер,
Но недаром говорится:
"А ля герр ком а ля герр".
Для чего же горсовет
Вам доверил арбалет,
Если в городе порядка
сроду не было и нет?
Феб:
Я по нраву не буян,
Не расист и не смутьян,
Только эти нацменьшинства
Для страны — сплошной изъян!
Слышь, цыгане, подь сюды!
Чтобы не было беды,
Подобру да поздорову
Разбегайтесь кто куды.
Где культура, вашу мать?
Сколько можно повторять:
Я ансамбль архитектурный
Не позволю осквернять!
Гренгуар:
Патрульные прибежали, шпаги пообнажали, на цыган поднажали — те и побежали. Одна Эсмеральда-красавица наутёк не бросается, капитану улыбается - понравиться старается…
Капитан доволен и весел, арбалет на плечо повесил, оценив по достоинству цыганкину фигуру, тут же рысью помчался заводить амуры.
Феб:
Миль пардон, бонжур, мадам!
Обращаюсь лично к вам,
Просто, не для протокола:
Как же вы попали к нам?
Эсмеральда:
Сами мы не местные,
Очи у нас честные.
Поможите, кто чем может,
Граждане любезные!
Бродим мы, скитаемся,
Корками питаемся,
Поможите, кто чем может -
К вам ведь обращаемся!
Гренгуар:
Полез капитан за мелочью в карман,
да тут, как назло, Флёр-де-Лис принесло.
Флёр-де-Лис:
Ах, бонжур, мон шер Фебюс!
Как прекрасен наш союз!
Вы небриты — это минус,
Я люблю вас — это плюс.
Феб:
Уж я жду и не дождусь,
Как на вас, ма шер, женюсь.
Ждать до свадьбы - это минус,
После свадьбы оторвусь!
Гренгуар:
Эсмеральду перекосило, на невесту глаза скосила, погоди, размышляет, ититская сила! Поджала губки, подобрала юбки и давай танцевать — только искры летять! А священник как раз вышел воздухом подышать. От танца на Клода напала икота, а ряса бедняги промокла от пота. Оно-то конечно, никто не безгрешный, вот так и священник — влюбился, сердешный. Стоит, втыкает, слюни пускает, с Эсмеральды глаз не спускает. С той поры бедолаге неймётся, не естся ему и не пьётся, ночами ему не спится — как бы ответной любови добиться? Может, выкрасть цыганку, да потом объясниться? А для поручений подобного рода есть у Клода звонарь Квазимодо…
Фролло:
Квазимодо, подь сюды.
Принимайся за труды.
Излови мне Эсмеральду,
Растуды её туды.
Это ведьма, вот те крест!
А колдуний — под арест.
"Молот ведьм" читал, дурилка?
Я прочёл в один присест!
Ты ни в чём не виноват,
Я, поверь, и сам не рад,
Но приходится от скверны
Нам очистить стольный град.
Квазимодо:
Это…Ну…Того…Лады!
Чтобы не было беды,
Я, поймавши Эсмеральду,
Притащу её сюды.
Мой спаситель! Ради вас
Я и чёрту дал бы в глаз!
Я хоть сотню Эсмеральдов
Вам поймаю сей же час!
Гренгуар:
Ну, в общем, как свечерело, пошёл Квазимодо на дело. Затаился, значить, и ждёт, когда ж Эсмеральда мимо пройдёт. А Эсмеральда — боевая девица, ни воров, ни маньяков не боится. Домой возвращается шанхаями, и ладно бы хоть с друзьями! Как увидел её звонарь — чуть башкою не сшиб фонарь. Прихожанок видал он тыщи, да не сыщешь такой красотищи! Эх, вздыхает, ядрёна вошь, супротив приказу не попрёшь, так без личной жизни, видать, и помрёшь… С неестественной прытью выскочил из укрытья, и неизвестно, как бы сложились событья, если бы не принял спасательных мер доблестный воин Феб Шатопер…
Феб:
Взять, ребята, звонаря
Да пытать почём зазря!
Мне плевать на показанья,
Откровенно говоря,
Но, чтоб дело завести
И порядок навести,
Как записано в уставе,
Нужно протокол вести!
Гренгуар:
Увидала цыганка Феба, подскочила от счастья до неба, мол, если б не вы, вот была бы залепа! Ну, а Феб, хоть и симпатичный, да мужик практичный, к тому же, по женской части вовсе не апатичный. Слово за слово — такая постанова: жду вас, мадам, в половине шестого, да не в каком-нибудь фешенебельном отеле, а в самом что ни на есть обычном борделе. Ну, чего покраснели — вы же сами хотели!

Как узнал об этом святой отец — извёлся, бедолага, вконец. И до чего докатился — сам в бордель припустился, в шкаф залез и там затаился. Сидит, скучает, обстановку изучает, с Фебом расправиться обещает, а тот соперника даже не замечает…

Эсмеральда:
Мой герой! Спаситель мой!
Ты возьми меня с собой!
В Андалузии далекой
Буду я тебе женой!
Феб:
Взять, конечно, я возьму,
Но чего-то не пойму:
Почему женой, красотка,
И с собою — почему?
Эсмеральда:
Ну, не хочешь, чтоб женой —
Буду тёткой иль сестрой.
Хоть домашнею прислугой —
Лишь бы только быть с тобой!
Буду я посуду мыть,
Блеск на шпоры наводить,
Штопать тёплые кальсоны,
Вышивать, вязать и шить.
И готовить, и стирать,
И подворье подметать…
Феб:
Ты разденься для начала,
Я уже не в силах ждать!
Гренгуар:
От гнева у Фролло кишки подвело. Ну, думает Клод, погоди, урод, я тебе навеки закрою рот! Выскочил из шифоньера, бросился на Шатопера — и куда подевались хорошие манеры?
Феб:
Интересненький фортель:
Прямо в рясе — да в постель!
Не спешите, архидьякон —
Мы ж ещё не спели "Белль"!
(неизвестно откуда появляется Квазимодо и они поют. При последних аккордах Квазимодо исчезает. Фролло ударяет Феба ножом и тоже исчезает. Из-под кровати появляется помятый Гренгуар).
Гренгуар:
Да, нехилый поворот сюжета — был любимый, и опаньки, нету! Эсмеральда, неземное созданье, такое увидав, потеряла сознанье. А выжил ли, нет ли, её герой — про это дознаемся в части второй…
__________________
Меня читает столько людей, что уже писать правду не удобно.
Все что вы скажете может быть использовано как баян!


Лучший модератор Zаката 2008
Тина вне форума   Ответить с цитированием